Inicio | Universidades | Universidad Autónoma de Manizales | Maestría en Traducción e Interpretación
Universidad Autónoma de Manizales

Maestría en Traducción e Interpretación

Universidad Autónoma de Manizales - UAM

2 Años

Presencial

La carrera Maestría en Traducción e Interpretación es una de las maestrías de traducción que imparte la Universidad Autónoma de Manizales. El título de Maestría en Traducción e Interpretación es el título que otorga la Universidad Autónoma de Manizales para la carrera de Maestría en Idiomas.

Tabla de contenidos

Acerca de Maestría en Traducción e Interpretación

La Maestría en Traducción e Interpretación, forma parte de la propuesta educativa que brinda la Universidad Autónoma de Manizales. 

Perfil Profesional 

Con base en las competencias académico-profesionales alcanzadas, el graduado de la Maestría en Traducción e Interpretación será un profesional:

    • Con competencia comunicativa para trabajar en entornos en los que se requiere mediación interlingüística y sociocultural
    • Capaz de alcanzar maestría en las técnicas básicas de la traducción profesional: análisis lingüístico contrastivo en todos sus planos, análisis textual, interpretación de textos en distintas lenguas y culturas, documentación, terminología y técnicas de aproximación a determinadas áreas lingüísticas
    • Ético, emprendedor e innovador
    • Con conocimientos de las lenguas y culturas, que le permitan actuar en situaciones comerciales o de otra índole (gestión de clientes extranjeros y el trato con interlocutores de otros países), dentro del trabajo diario en cualquier sector
    • Con capacidad de interpretar de forma adecuada lo que se habla o escribe, conservando la intencionalidad que se le quiere dar en cada caso y en cada situación
    • Con conocimiento de organizaciones internacionales y con competencias en cuanto al reconocimiento del tipo de texto y técnica de investigación traductológica o terminológica que le permitan traducir textos en una amplia gamade dominios especializados, tales como: Jurídico, técnico, médico, informático, económico, político, mercadeo, literatura y arte, entre otros
    • Con un nivel cultural elevado y una curiosidad intelectual que le permita mantener siempre informado
    • Con conocimiento del funcionamiento del mercado de la traducción (tipo de traductor, modalidades, tipo de encargos, etc.)
    • Con conocimiento de los aspectos profesionales de la interpretación (mercado laboral, principios éticos y protocolarios, modalidades, etapas de trabajo, etc.) 

    Perfil Ocupacional  

    • Desempeñarse como traductor profesional “general o generalista”
    • Desempeñarse como traductor profesional “especializado”
    • Desempeñarse como traductor integrado en organismo público
    • Desempeñar cargos como mediador lingüístico e intercultural
    • Desempeñarse como intérprete de enlace o de conferencia
    • Desempeñar cargos como lector editorial, redactor, corrector o revisor
    • Desempeñarse como lexicógrafo, terminólogo, terminógrafo y gestor de proyectos de traducción e interpretación
    • Ocupar cargos como docente de lenguas, de traducción e interpretación u otras asignaturas (análisis del discurso, manejo de herramientas informáticas, etc.)
    • Participar como evaluador o asesor de trabajos de investigación
    • Participar en forma activa en grupos de investigación afines a la Lingüística Aplicada.

    Sedes donde estudiar Maestría en Traducción e Interpretación en la Universidad Autónoma de Manizales

    Obtén información al instante


    Al solicitar información en carrerasuniversitarias.com.co aceptas la política de privacidad y protección de datos, para ser contactado por cualquier institución educativa.

    Compartir Maestría en Traducción e Interpretación
    ¿No era lo que estabas buscando?

    Si este programa no se adapta a tus necesidades puedes buscar entre estos programas relacionados

    Ver programas relacionados